"Raudule" latviešu valodā ir diminutīvs (mazinošs, maiguma) vārds no "raudāt", kas nozīmē "mazliet raudāt", "raudulīgi raudāt" vai "raudāt kā bērns".
Tas izsaka vieglu, bērnišķīgu vai maigāku raudu, nevis spēcīgu bērnu vai pieaugušā raudu.
Piemēri:
1. "Mazais bērns sāka raudulēt, kad māte aizgāja."
(Bērns rauda viegli, nevis ļoti skaļi.)
2. "Vecmāmiņa, klausoties skumjo stāstu, tikai raudulēja."
(Viņa rauda klusi, ar aizkustinājumu.)
3. "Pēc brīdinājuma bērns apklusa un tikai raudulēja."
(Rauda klusi, gandrīz raudulīgi.)
Sinonīmi: raudulīgi raudāt, ņurdēt, bikstīt.
Atšķirība no "raudāt": "Raudāt" ir vispārīgāks un spēcīgāks, bet "raudulēt" ir maigāks, ar mazāku intensitāti.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.