"Kājstarpe" latviešu valodā ir savienība, kas lietota, lai izteiktu pretstatījumu vai pretrunu — tā nozīme ir līdzīga vārdiem "bet", "tomēr", "taču". Tā ir diezgan dzejiska vai arcaisma (novecojusi) forma, ko mūsdienās reti sastop ikdienas sarunvalodā, bet var atrast literatūrā, tautasdziesmās vai arhaiskā stilā.
Piemēri:
1. Tautasdziesmā:
"Es gāju, gāju pa celiņu, kājstarpe nāku mājās."
(Nozīme: "Es gāju pa ceļu, bet tomēr nāku mājās" — izsaka pretstatījumu ceļošanai.)
2. Dzejas piemērs (arcaisms):
"Vējš pūta bargi, kājstarpe saule spīdēja."
("Vējš pūta bargi, taču saule spīdēja.")
3. Mūsdienu lietojums (stilizēts):
"Darbi bija daudz, kājstarpe viņš tos paveica."
("Darbi bija daudz, tomēr viņš tos paveica.")
Alternatīvas mūsdienu valodā:
Ja vēlaties izteikt to pašu, labāk lietot: bet, tomēr, taču, tomēr taču.
Vēsturiskā piezīme:
Vārds cēlies no senākās latviešu valodas, kur "starpe" nozīmēja "starpība", "pretējība". Tā lietojums ir raksturīgs 19. gadsimta tekstiem vai folklorai.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.