"Zemrace" latviešu valodā nav atzīts vai oficiāls vārds. Visticamāk, tas ir:
1. Kļūdains rakstījums — iespējams, domāts "zemrags", kas nozīmē zemesrags (zemes strēle, kas iestiepas ūdenī) vai arī "zemracis" (vārds, ko dažreiz lieto par zemu, nepilntiesīgu cilvēku, bet tas ir novecojis un aizvainojošs).
2. Neformāls/slengs — ja runa ir par cilvēku, var būt aizvainojošs apzīmējums, kas norāda uz cilvēku, kuru uzskata par "zemu" pēc izcelsmes, uzvedības vai statusa (līdzīgi kā "zemnieks" negatīvā nozīmē).
Piemēri, ja domāts "zemrags" (ģeogrāfisks objekts):
- "Kolkas zemrags ir populārs tūrisma objekts."
- "Viņi apmetās nometnē zemraga galā."
Piemēri, ja domāts aizvainojošs apzīmējums (izmantot nevajadzētu):
- "Viņš viņu nosauca par zemraci, aizvainojot viņas izcelsmi."
- "Šādi aizvainojoši vārdi kā 'zemrace' rada naidu."
Ieteikums: Ja vārds dzirdēts sarunvalodā, vēlams precizēt kontekstu. Latviešu literārajā valodā šāds vārds nav ieteicams lietot, īpaši, ja tas ir aizskaross.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.