"Slavaskāre" latviešu valodā ir vārds, kas apzīmē slavu, slavas daļu vai godu, ko kāds saņem par kādu sasniegumu. Tas ir retāk lietots sinonīms vārdam "slava", bet ar nianci, ka tas vairāk norāda uz atsevišķu godu, atzinību vai slavas momentu, nevis vispārēju slavu.
Īsumā: slavaskāre = slavas daļa, gods, atzinība.
Piemēri:
1. Par sportistu:
Pēc olimpisko spēļu uzvaras viņš piedzīvoja lielu slavaskāri savā dzimtajā pilsētā.
(Nozīme: viņš saņēma atzinību, godu, sveicienus.)
2. Par mākslinieku:
Filmas pirmizrāde viņai ienesa ne tikai panākumus, bet arī īsu, bet spilgtu slavaskāri.
(Nozīme: īslaicīga slavas uzplūdums, atzinība.)
3. Ironiskā nozīmē:
Pēc tās kļūdas viņš guva vairāk slavaskāres nekā pēc desmit gadiem godīga darba.
(Nozīme: negodīgi iegūta uzmanība vai "slava").
Vārda izcelsme: Saliktenis no "slava" + "skāre" (no darbības vārda "skart" — kaut ko iegūt, piedzīvot). Līdzīgi kā "laimeskāre" (laimīga gadījuma rezultāts).
Lietojums mūsdienās: Vairāk literārā valodā, dzejā vai stilizētā runā. Ikdienā biežāk lieto "slava", "gods", "atzinība".
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.