Sama

"Sama" ir japāņu cieņas piedēklis, ko lieto, lai izteiktu augstu godbijību vai godājumu. To pievieno personas vārdam, uzvārdam vai amatam, lai parādītu dziļu cieņu — bieži vien lieto, runājot ar cilvēkiem, kuri ir augstākā sociālā vai profesionālā stāvoklī (piemēram, klientiem, skolotājiem, priekšniekiem).

Piemēri:
1. Kundzei vai kungam:
"Tanaka-sama" — kungs Tanaka / kundze Tanaka (daudz oficiālāk nekā "Tanaka-san").

2. Dieviem vai garīgām būtnēm:
"Kami-sama" — Dievs / dievišķā būtne.

3. Klientam vai goda viesim:
"O-kyaku-sama" — kungs klient / godājamais viesis (bieži dzirdams veikalos, viesnīcās).

4. Vēstulēs oficiālā kontekstā:
"Shachō-sama" — (cienījamais) prezidents / direktors.

Svarīgi:
"Sama" ir daudz formālāks nekā "san" (vispārējais cieņas piedēklis) un reti lietots ikdienas sarunās, ja vien nerunā ar ļoti augstas autoritātes personu vai oficiālās situācijās. Dažreiz to lieto arī ar humoristisku pārspīlējumu, lai parādītu pārāk lielu pazemību.


Jei žinote tikslesnę informaciją paaiškinančią 'Sama' reikšmę, galite ją pakeisti: REDAGUOTI BETA
Įrašas
Paaiškinimas

Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.


© 2009 - 2026 www.vardnica.lv
Draugi: Skaičiuoklė TV Programa