"Pleculakats" ir latviešu valodas sarunvalodas vārds, kas apzīmē cilvēku, kurš visu zina, visu spēj un visu labāk pārzina — bieži vien ar pārspīlētu pašapziņu, uzskatu, ka viņš ir eksperts jebkurā jomā, pat ja tam nav pamata. Šis vārds nereti lietots ar ironisku vai nelabvēlīgu nokrāsu, lai apzīmētu cilvēku, kurš uzstāj uz savām zināšanām, neraugoties uz pierādījumiem vai citu viedokļiem.
Piemēri lietojumam:
1. Sarunā:
"Neesi tāds pleculakats! Patiesībā tu neko nezini par šo tēmu."
(Nozīme: "Neesi tāds viszinis / visprātnieks!")
2. Situācijā, kad kāds nepamatoti kritizē:
"Viņš kā pleculakats sāka mācīt pat pieredzējušiem amatniekiem, kā darīt viņu darbu."
(Nozīme: "Viņš uzvedās kā viszinējs, kas zina labāk par speciālistiem.")
3. Ironiskā kontekstā:
"Mūsu koleģis ir īsts pleculakats — vienmēr zina, kā risināt visas problēmas, pat ja tās ir ar kosmosa kuģiem."
(Nozīme: izsmejoši par cilvēku, kurš pretendē uz zināšanām pat nepašiem specializētākajos jautājumos.)
Ekvivalenti citās valodās:
- Angļu: "know-it-all", "smart aleck"
- Krievu: "всезнайка" (vseznajka)
- Lietuviešu: "visažinis"
Vārds cēlies no vārdiem "plecs" (kā simbols fiziska spēka) un "lakats" (drāna, kas varētu simbolizēt "nosedzošu" vai "pārklājošu" darbību) — tas rada tēlu par cilvēku, kurš "uzplecina" zināšanas, pārāk pārliecināts par sevi.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.