“Mikspikli” latviešu valodā ir sarunvalodas vārds, kas apzīmē dažādu nelielu priekšmetu sajaukumu, mazsvarīgas lietas, kas sajauktas kopā, vai arī nelielas, ne pārāk vērtīgas mantas.
Būtībā tas nozīmē “dažādu sīkumu sajaukums” vai “nevajadzīgu sīkumu kopums”.
Piemēri lietojumam:
1. “Galda atvilktnē ir tikai kāds mikspiklis — vecas atslēgas, salauztas zīmuļi un čipsu iepakojumi.”
(Šeit “mikspiklis” nozīmē nevajadzīgu sīkumu sajaukumu.)
2. “Nepērc to kastīti — tur ir tikai mikspiklis, nekas noderīgs.”
(“Mikspiklis” kā nenozīmīgu priekšmetu kopums.)
3. “Bērna kabatā vienmēr atrodas kāds mikspiklis: akmonti, krellītes, salauzti rotaļlietu gabaliņi.”
(Lietots, lai aprakstītu nejaušu sīkumu kolekciju.)
Alternatīvi/vārda cilmes konteksts:
Vārds cēlies no vācu valodas vārda “Mischmasch” (jaukums, juceklis), kas latviešu valodā ir adaptēts kā “mikspiklis”. Dažreiz lietots arī jokos vai nievājoši, lai apzīmētu kaut ko nesistemātisku vai nekārtīgu.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.