"Kantoris" ir latviskots vārds no angļu valodas vārda "counter", kas latviski nozīmē skaitītājs, lete, pakalpojumu/klientu apkalpošanas vieta.
Galvenās nozīmes:
1. Veikala vai iestādes pakalpojumu punkts – vieta, kur apkalpo klientus, izsniedz preces, sniedz informāciju.
Piemērs: "Aptiekas kantoris", "bankas kantoris".
2. Skaitīšanas/uzskaites ierīce (retāk) – piemēram, skaitītājs spēlēs vai sistēmās.
Lietojuma piemēri:
1. "Es gaidu rindā pie kantora, lai nopirktu biļetes."
(Šeit "kantoris" = biļešu izdošas vieta/lete.)
2. "Skatījos, kā kantorī skaitīja klientu naudu."
(Norāde uz bankas vai maiņas punktu.)
3. "Viesnīcas reģistrācijas kantoris strādā visu diennakti."
(Apkalpošanas punkts.)
Svarīgi:
- Latviešu valodā pareizāk lietot vārdus "lete", "skaitītājs" vai "apkalpošanas vieta", jo "kantoris" ir aizguvums, ko daži uzskata par valodas kļūdu. Tomēr tas ir sastopams sarunvalodā.
- Nekļūst ar "kantoris" = "birojs" (tas būtu kļūda; birojs ir "office").
Ja vēlaties precīzāku terminu, vienmēr labāk izmantot oficiālās latviešu valodas analogus.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.