“Izjokot” latviešu valodā nozīmē kādu apmuļķot, pievilt, izspēlēt ar viltu vai joku, bieži vien ar humora pieskaņu, bet ar negatīvu nokrāsu — upuris parasti paliek apmānīts vai izsmiekla priekšmetā.
Piemēri:
1. Sarunā:
“Viņš mani pilnīgi izjokoja — apsolīja palīdzēt, bet pats aizgāja uz kino.”
(Šeit cilvēks tika pievilts, viņa uzticēšanās tika izmantota, lai viņu apmānītu.)
2. Situācijā:
“Bērni izjokoja skolotāju, paslēpušies zem rakstāmgalda — viņa ļoti pārsteidza.”
(Šajā piemērā “izjokot” ir tuvāk praktiskam jokam, bet tomēr ar negatīvu pieskaņu — kāds tiek pakļauts nepatīkamai situācijai.)
3. Pārnestā nozīmē:
“Laiks šodien izjokoja — solīja sauli, bet līst lietus.”
(Te “izjokot” tiek lietots tēlaini, lai aprakstītu vilšanos.)
Nianse:
Vārds nereti ietver humora elementu (piemēram, joks, kas pārkāpj robežas), bet tas vienmēr ir vienpusējs — tas, kurš izjoko, darījumu uztver kā joku, bet upuris — kā apmānu vai nepatikšanas.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.