"Internacionālisms" ir vārds vai izteiciens, kas līdzīgā formā un nozīmē sastopams daudzās valodās, parasti cēlies no kopīga avota (piemēram, latīņu, grieķu vai modernām zinātnes/tehnoloģiju valodām). Šie vārdi ir starptautiski saprotami un bieži attiecas uz vispāratzītiem jēdzieniem zinātnē, tehnoloģijā, kultūrā vai politikā.
Piemēri:
1. Demokrātija (latīņu/grieķu izcelsme) – līdzīgi: democracy (angļu), démocratie (franču), democracia (spāņu).
2. Televīzija (no grieķu "tēle" – tāls un latīņu "visio" – redze) – television (angļu), télévision (franču), televisión (spāņu).
3. Kafija (caur turku no arābu valodas) – coffee (angļu), café (franču), café (spāņu).
4. Kompiūters (no latīņu "computare" – rēķināt) – computer (angļu), ordinateur (franču, bet ar internacionālu sakni "kompjut-" daudzās citās valodās).
5. Mūzika (no grieķu "mousikē") – music (angļu), musique (franču), música (spāņu).
Internacionālie vārdi atvieglo komunikāciju starp dažādām valodu kopienām, jo to nozīme ir viegli atpazīstama.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.