"Spintariskops" ir latviešu valodas vārds, kas apzīmē cilvēku, kas pārmērīgi domā, analizē vai uztraucas par kaut ko, bieži vien radot sev nevajadzīgas bažas vai sarežģījumus. Tas var būt līdzvērtīgs izteicieniem kā "pārdomātājs", "rūpētājs" vai "satraucējs", ar nokrāsu, ka šī domāšana ir pārmērīga un neauglīga.
Īsumā:
Cilvēks, kurš "griež smadzenes" par kaut ko, kas nav tik svarīgi, vai iztēlojas negatīvus scenārijus, pat ja tiem nav reālu pamatu.
Piemēri lietošanai:
1. Situācijā par nelielu problēmu:
"Nestāsti viņam par to sīko kļūdu darbā – viņš ir tāds spintariskops, un visu nakti domās, ka viņu atlaidīs."
2. Kad cilvēks uztraucas par nākotni bez iemesla:
"Māte ir īsts spintariskops: vēl mēnesi pirms ceļojuma viņa jau uztraucas, ka lidmašīna varētu aizkavēties vai viņa pazaudēs bagāžu."
3. Ironiskā kontekstā:
"Esi mazāk spintariskops! Viss būs labi – tu vienkārši pārdomā šo situāciju."
Sinonīmi: pārdomātājs, uztraucējs, rūpnieks (sarunvalodā).
Antonīmi: bezrūpīgs, praktisks, reālists.
Vārds cēlies no vārdiem "spinte" (doma) un "riskops" (kas griež), tātad burtiski "domu griezējs".
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.