"Poco" ir spāņu un itāļu vārds, kas nozīmē "maz", "nedaudz" vai "neliels daudzums".
Nozīmes atkarībā no konteksta:
1. Daudzuma apzīmējums – nedaudz, mazliet.
2. Mūzikas termins – norāde, ka jāspēlē klusi vai mīksti (no itāļu valodas).
3. Sarunvalodā – var lietot, lai izteiktu nenozīmīgumu vai nievājošu attieksmi.
Piemēri:
1. Spāņu valodā:
- Hablo poco español. – Es runāju nedaudz spāņu valodā.
- Espera un poco. – Pagaidi mazliet.
2. Itāļu valodā (mūzikā):
- Piano poco a poco. – Klusāk pamazām.
- Poco allegro. – Nedaudz ātri (tempa norāde).
3. Lietojums kā sastāvdaļa:
- Pococurante (no itāļu) – cilvēks, kam visam ir vienalga.
- Pocos amigos (spāņu) – maz draugu.
Īsumā: "Poco" galvenokārt nozīmē "maz/nedaudz", bet mūzikā tas ir tehnisks termins, kas norāda uz dinamikas vai tempa niansēm.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.