"Oldermenis" nav atzīts latviešu valodas vārds. Visticamāk, tas ir:
1. Kļūdains rakstījums no "oldermanis" (angļu "alderman" — pašvaldības padomes loceklis dažās valstīs, vēsturiski — vecākais vai vecākā padomnieks).
2. Neveiksmīgs tulkojums no angļu "old man's" (kāda veca vīrieša piederība).
Ja domāts "oldermanis" (alderman):
Nozīme: Pašvaldības ievēlēts pārstāvis (piemēram, Lielbritānijā, ASV, Kanādā), vēsturiski — vecākais vai vadītājs.
Piemēri:
1. Londonas oldermanis piedalījās pilsētas budžeta apspriešanā.
2. Vēsturiski oldermaņiem bija tiesības spriest lokālos strīdus.
Ja domāts "old man's" (kāda veca vīrieša):
Piemēri:
1. Tas ir old man's car — "Tas ir kāda veca vīrieša auto."
2. Old man's advice — "Veca vīrieša padoms."
Ieteikums: Ja vārds sastapts tekstā, pārbaudiet kontekstu vai oriģinālu, lai precizētu nozīmi. Latviešu valodā parasti lieto "pašvaldības padomnieks" vai "domes loceklis", nevis "oldermanis".
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.