"Ķengursoma" ir latviešu valodas neformāls joks vai valodas kļūda, kas radusies, apvienojot vārdus "ķengurs" un "māte". Tas nav oficiāls vārds un tam nav definētas nozīmes vārdnīcās. Tas parasti tiek lietots humoristiski, lai apzīmētu:
1. Ķengura māti — burtiski, mātīti ķenguru.
2. Māti, kas ir pārāk aizņemta vai steidzīga — atsaucoties uz stereotipu, ka ķenguri "lec" no vienas vietas uz otru, tādējādi metaforiski varētu raksturot māti, kas pastāvīgi kaut kur skraida.
3. Valodas kļūda — nejauša vārdu sajaukšana (piemēram, ja kāds sajauc "ķengurs" un "māte" teikumā).
Piemēri lietojumam:
1. "Man šodien jāskraida kā ķengursomai — no darba uz bērnudārzu, tad uz veikalu un vēl uz treniņu!"
(Nozīme: ļoti aizņemta māte, kas pārvietojas no vienas vietas uz otru.)
2. "Bērns parkā sauca: 'Lūk, ķengursoma ar mazuli somā!'"
(Nozīme: ķengura māte ar mazuli.)
3. "Es teicu 'ķengursoma', bet domāju 'ķengura māte' — pilnīgi sajauku vārdus!"
(Nozīme: valodas kļūda vai jocīga kļūda.)
Svarīgi: Šis vārds lietots tikai neformālā sarunvalodā un humora kontekstā. Oficiālajos tekstos lieto "ķengura māte" vai "ķenguru māte".
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.