"Kasablanka" ir pilsētas Kasablankas (franču: Casablanca, arābu: الدار البيضاء, Al-Dār al-Bayḍā’) latviskotā forma Marokā. Nosaukums cēlies no spāņu valodas un burtiski nozīmē "baltais nams" (casa — "māja", blanca — "balta").
Galvenās nozīmes:
1. Pilsēta Marokā — lielākā pilsēta valstī, svarīgs ekonomiskais un kultūras centrs.
2. Filma "Kasablanka" (1942) — slavena Holivudas filma ar Humpriju Bogartu un Ingridu Bergmanu, kuras darbība notiek šajā pilsētā Otrā pasaules kara laikā.
3. Simbols — bieži asociējas ar romantiku, noslēpumainību un eksotiku, pateicoties filmas popularitātei.
Piemēri lietojumā:
1. Ģeogrāfisks:
"Viņš dzīvo Kasablankā, Marokas lielākajā pilsētā."
2. Kultūras konteksts:
"Vakar skatījāmies klasisko filmu 'Kasablanka' — tā joprojām ir viena no visu laiku labākajām mīlas stāstiem."
3. Pārnestā nozīmē:
"Šis bārs ar savu retro atmosfēru man atgādināja patiesu Kasablanku." (kā romantiska vai noslēpumaina vieta)
Interesants fakts:
Pilsētas arābu nosaukums Al-Dār al-Bayḍā’ arī nozīmē "Baltais nams", kas norāda uz sākotnējo baltajām ēkām, kas bija redzamas no jūras.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.