"Gvardiste" latviešu valodā nav atzīts vai izplatīts vārds. Iespējams, ka tas ir:
1. Kļūda vai pārrakstījums — varētu būt saistīts ar vārdu "gvarde" (no franču garde — "sardze, apsardze"), kas latviešu valodā lietots vēsturiskā kontekstā, piemēram, "Leibgvarde" (īpaša karaspēka vienība).
2. Aizgūts no krievu valodas — krievu valodā существует vārds "гвардия" (gvardija), kas nozīmē "gvarde" (elitārā militārā vienība). "Gvardiste" varētu būt atvasinājums, kas apzīmē gvardes karavīru vai piederību gvardei.
3. Reti lietots vai neoficiāls termins — dažos kontekstos (piemēram, spēlēs, fantāzijas literatūrā) varētu nozīmēt "gvardes locekli".
Piemēri (ja pieņemam nozīmi "gvardes karavīrs"):
- Vēsturisks konteksts:
"Krievijas impērijas laikā gvardisti bija izredzētākie karavīri, kas dienēja galma sargā."
- Fantāzijas literatūrā:
"Karalistes gvardisti stingri sargāja pils vārtus."
Ieteikums: Ja vārds dzirdēts konkrētā tekstā, labāk pārbaudīt kontekstu vai oriģinālo valodu. Standarta latviešu valodā ieteicams lietot "gvardes karavīrs", "gvardinieks" vai vienkārši "gvarde".
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.