donkihots

"Donkihots" ir latviskais tulkojums spāņu rakstnieka Migela de Servantesa slavenā romāna varoņa Don Quijote vārdam. Tas parasti tiek lietotssimbols vai metafora, kas apzīmē:

1. Ideālistu, kas cīnās ar neiespējamām vai iedomātām problēmām — cilvēku, kas mēģina mainīt pasauli, bieži vien ignorējot realitāti.
2. Nepratēju, kas uzskata sevi par varoni — kāds, kas pārspīlēti novērtē savas spējas vai misiju.
3. Cīņu par sen zaudētām vai novecojušām vērtībām — piemēram, tradicionālu ideālu aizstāvība mūsdienu kontekstā.

Piemēri lietojumam:
- Viņš kā donkihots cīnījās ar birokrātiju, bet sistēma palika nemainīga.
(Domāts par cilvēku, kas veltīgi mēģina pārvarēt milzīgu, nemaināmu sistēmu.)
- Mūsu skolotājs ir mūsu donkihots — viņš tic, ka māksla var glābt pasauli.
(Romantisks ideālists, kas tic augstiem, bet grūti sasniedzamiem mērķiem.)
- Politiķa runa bija donkihotiska — viņš sola cīnīties ar vēja dzirnavām.
(Kritisks komentārs par tukšiem solījumiem vai cīņu pret neesošām problēmām.)

Vēsturiskā atsauce:
Oriģinālajā romānā "Don Quijote de la Mancha" (1605–1615) galvenais varonis, kavalieris Don Kihots, iztēlo sevi par bruņinieku un "cīnās" ar vēja dzirnavām (kuras viņš uztver par milžiem), simbolizējot konfliktu starp fantāziju un realitāti. Latviešu literatūrā un sarunvalodā šis termins bieži tiek lietots ar ironisku vai žēlabjūtīgu nokrāsu.

Jei žinote tikslesnę informaciją paaiškinančią 'donkihots' reikšmę, galite ją pakeisti: REDAGUOTI BETA
Įrašas
Paaiškinimas

Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.


© 2009 - 2026 www.vardnica.lv
Draugi: Skaičiuoklė TV Programa