"Šļuka" latviešu valodā ir slenga vārds, kas nozīmē "maldīšanās, apjukums, neizpratne" (bieži lietots, lai apzīmētu situāciju, kad kāds neko nesaprot vai ir apmulsis).
Piemēri:
1. Sarunvalodā:
"Es pilnībā iekritu šļukā, kad skolotāja sāka skaidrot kvantu fiziku."
(→ Es neko nesapratu / biju apmulsis.)
2. Situācijas apraksts:
"Visi dokumenti bija jāaizpilda angļu valodā, un viņš nonāca pilnīgā šļukā."
(→ Viņš zaudēja orientāciju / nevarēja tikt galā.)
3. Ironisks lietojums:
"Pēc tā sarunu posma mēs visi bijām šļukā – neviens neko nesaprata."
(→ Visi bija apmulsuši.)
Izcelsme: Vārds cēlies no krievu valodas (жлука — "apjukums, juceklis"), bet latviešu sarunvalodā tas ir nostiprinājies kā ekspresīvs, nereti humoristisks apzīmējums. Lieto galvenokārt neformālā komunikācijā.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.