"Svešvārds" latviešu valodā nozīmē aizgūtu vārdu no citas valodas, kas nav pilnībā pielāgots latviešu valodas sistēmai (piemēram, gramatikā, izrunā vai rakstībā). Tas bieži vien saglabā svešvalodas pazīmes.
Piemēri:
1. Džemperis (no angļu jumper) – latviskotā forma būtu "jaka" vai "pūkauts".
2. Kompjūters (no angļu computer) – latviskotā versija ir "dators".
3. Štrunts (no vācu Struntz) – latviešu ekvivalents ir "nieks" vai "miksts".
4. Futbols (no angļu football) – latviski "kājbumba".
Svarīgi:
Svešvārdi dažkārt tiek lietoti līdzās vai vietā latviskotiem terminiem, bet valodas normās ieteicams dot priekšroku latviskiem analogiem, ja tie pastāv.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.