"Retums" latviešu valodā nav atzīts vārds un tam nav oficiālas nozīmes. Visticamāk, tas ir:
1. Kļūdains rakstības variants vārdam "retums" (kas nozīmē retumu, neparastību).
Piemērs:
"Šāda augļa šajos apvidos ir retums."
(t.i., tas ir reti sastopams)
2. Aizgūts no angļu valodas vārda "returns" (atdeve, atgriešana, peļņa), kas lietots nepareizi latviskotā kontekstā.
Piemērs (angļu valodā):
"The investment brought high returns."
(Investīcija deva augstu atdevi.)
Ieteicams lietot:
- "retums" (ja domāts kā retā parādība).
- "atdeve", "peļņa", "rezultāti" (ja domāts ekonomisks/atdeves konteksts).
- "atgriešanās" (ja domāts kā atgriešanās kādā vietā/stāvoklī).
Ja konteksts ir zināms, varu sniegt precīzāku skaidrojumu.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.