Polonismi (poļu: polonizmy) ir aizguvumi no poļu valodas, kas iekļāvušies citās valodās, tostarp latviešu valodā. Tie parasti attiecas uz leksiku, bet var ietvert arī citus valodas aspektus.
Piemēri latviešu valodā:
1. Burka – no poļu burka (‘pīrāgs’).
2. Bļoda – no poļu błoda (‘trauks’).
3. Šmaukties – no poļu szmatać się (‘klīst, slīdēt’).
4. Šķīvis – no poļu szkliwo (‘glazūra’), bet nozīmes attīstība.
5. Rupjmaize – vārds radies ar poļu ietekmi (salīdz. poļu chleb razowy).
Polonismi latviešu valodā vēsturiski cēlušies no pastāvīgajiem sakariem ar Poliju, īpaši Livonijas laikā un vēlāk. Tie bieži ir saistīti ar sadzīves priekšmetiem, ēdieniem vai ikdienas darbībām.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.