"Panēsāt" latviešu valodā nozīmē pārnest, aiznest (parasti kaut ko smagu, apjomīgu vai vairākus priekšmetus vienlaikus). Tas bieži lietots, kad runā par pārvietošanu no vienas vietas uz citu, īpaši ar piepūli.
Piemēri:
1. Viņš panesa grāmatas no pagraba uz bēniņiem.
(Pārvietoja vairākas grāmatas uz augšu.)
2. Palīdzi man panēsāt šos kastes uz mašīnu!
(Lūgums pārnest kastes uz automašīnu.)
3. Bērni panesa smiltis spainī uz pludmali.
(Aiznesa smiltis no vienas vietas uz citu.)
Atšķirība no "aiznest":
"Panēsāt" biežāk uzsver daudzuma vai atkārtotas darbības niansi (piemēram, vairākas reizes vai vairākus priekšmetus), bet "aiznest" var attiekties uz viena priekšmeta pārnešanu.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.