"Palabot" ir filipīniešu (tagalu) valodas vārds, kas nozīmē "palīgs", "asistents" vai "kalps". Tas cēlies no spāņu vārda "palabra" (vārds), kas filipīniešu kontekstā attīstījies, lai apzīmētu cilvēku, kas palīdz, sniedz pakalpojumus vai veic uzdevumus.
Piemēri lietojumam:
1. Mājas/viesmīļības kontekstā:
"Kailangan ko ng palabot para maglinis ng bahay."
(Man vajag palīgu, lai sakoptu māju.)
2. Pasūtījuma/pakalpojuma kontekstā:
"Ang palabot ang nagdala ng mga pinamili."
(Palīgs atnesa iepirktās lietas.)
3. Vēsturiskā/sociālā nozīme:
Vēsturiski "palabot" varēja apzīmēt kalpu vai pakalpojumu sniedzēju, bet mūsdienās tas biežāk lietots neformālā vai reģionālā runā, it īpaši provinces apvidos.
Svarīgi:
Vārds "palabot" nav tik izplatīts kā standarta tagalu vārds "katulong" (palīgs). Tas biežāk sastopams konkrētos reģionos (piemēram, Bikolas reģionā) vai vecāku paaudžu runā. Dažos kontekstos tas var nēsāt novecojušu vai pazemojošu nokrāsu, tāpēc mūsdienās oficiālā komunikācijā parasti izmanto neitrālākos terminus kā "kasama" (biedrs) vai "asistente".
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.