"Paaste" ir igauņu valodas vārds, kas latviski nozīmē "postīt" vai "izpostīt".
Nozīmes nianses:
1. Fiziski iznīcināt, sagraut — piemēram, ēkas, objektus.
2. Sabojāt, izjaukt — var attiekties arī uz plāniem, atmosfēru vai garastāvokli.
3. Izmantots arī pārnestā nozīmē — "postīt veselību", "postīt reputāciju".
Piemēri teikumos:
1. "Sõda paastes linnad."
(Karš postī pilsētas.)
2. "Ta paastes oma tervise liigse tööga."
(Viņš postī savu veselību ar pārmērīgu darbu.)
3. "Vandalis paastes parki."
(Vandāli postī parkus.)
Skaidrojums:
Vārds "paaste" ir cieši saistīts ar latviešu "postīt" un lietuviešu "pùsti" (pūst) — visi cēlušies no indoeiropiešu saknes pou- ("tīrīt, attīrīt"), kas attīstījies nozīmē "iztīrīt, iznīcināt". Igauņu valodā tas ir pamata darbības vārds, lietojams gan reālā, gan pārnestajā kontekstā.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.