"Makaronisms" ir valodniecības termins, kas apzīmē svešvārdu (parasti no latīņu vai grieķu valodas) neveikslu vai lieku lietojumu vietā, kur pietiktu ar savas valodas līdzekļiem. Tas bieži rada mākslīgu, pārspīlētu vai smieklīgu izteiksmi.
Īsa nozīme:
Lieks svešvārdu (īpaši "mākslīgo" akadēmisko terminu) lietojums, lai izceltos vai izklausītos smalkāk.
Piemēri:
1. "Es veicu higiēnisko procedūru zobu kaulu apvidū" — pārspīlēts teiciens, lai apzīmētu zobu tīrīšanu.
2. "Lūdzu, implementē šo informāciju savā domāšanā" — sarežģīts veids, kā pateikt "padomā par to".
3. "Viņš piedzīvoja kardio-vaskulāro katastrofu" — makaronisks apraksts sirdstriekai.
Vēsturiski termins cēlies no itāļu maccherone ("makaronis") — 16.–17. gs. tas apzīmēja jauktu latīņu un tautas valodu stilu dzejā. Mūsdienās tas bieži saistīts ar birokrātisku žargonu vai pārlieku pretencioza runa.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.