"Makaronisks" ir valodniecības termins, kas apzīmē svešvārdu (parasti no citām valodām) nevajadzīgu vai pārlieku biežu lietojumu tekstā, kas rada mākslotu, nepiedienīgu vai smieklīgu iespaidu.
Citiem vārdiem sakot, tas ir stila trūkums, kad autors pārmērīgi un nepiemēroti lieto svešvārdus, lai izceltos vai izklausītos "izglītotāks", bet tas tiek uztverts kā mākslotība vai pat komisks.
Galvenās pazīmes:
- Svešvārdu lietojums, kur tie nav nepieciešami (pastāv vienkāršāki, dabiskāki līdzvērtīgi lietuvārdi).
- Radīts pārspīlēti smalkums vai svešs, nepiedienīgs tonis.
- Bieži vien raksturīgs 19. gs. un 20. gs. sākuma literatūrai, kad daudzi autori mēģināja "europeizēt" valodu.
Piemēri:
1. Teksta fragments ar makaronisku stilu (māksloti pārveidots piemērs):
> "Es šorīt realizēju savu morning rutīnu: pēc awakening izdzēru a cup of coffee, pēc tam synchronizēju savu daily schedule ar secretāru. Mans lifestyle prasa maximum efficiency."
Dabiskāk būtu: "Es šorīt paveicu savu rīta rutīnu: pēc pamošanās izdzēru kafijas tase, pēc tam saskaņoju savu dienas grafiku ar sekretāri. Mans dzīvesveids prasa maksimālu efektivitāti."
2. Vēsturisks piemērs no latviešu literatūras (kā raksturots literatūrzinātnē):
Daži 19. gs. latviešu publicisti un rakstnieki, mēģinot attālināties no "vienkāršās" tautas valodas, pārmērīgi lietoja vācu, krievu vai franču vārdus, radot tekstus, kas dažkārt skanēja māksloti un bija grūti saprotami parastiem lasītājiem.
3. Ikdienas piemērs:
- Makaroniski: "Lūdzu, facilitē man accessu uz šo file."
- Dabiskāk: "Lūdzu, ļauj man piekļūt šim failam."
Saistītais jēdziens: Makaronismi – tieši tie svešvārdi vai frāzes, kas veido makaronisku stilu.
Īsumā: "Makaronisks" ir stils, kurā pārmērīgi un nepiemēroti lietoti svešvārdi, kā "makaroni" tekstā, radot mākslotu iespaidu.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.