lokalizējums

"Lokalizējums" nozīmē pielāgošanu konkrētai vietai, kultūrai vai auditorijai, nevis tikai tulkošanu. Tas ietver valodu, kultūras specifiku, mērvienības, naudas vienības, datuma formātus, tiesību normas un pat vizuālos elementus.

Piemēri:
1. Programmatūra:
Apple iPhone izvēlnes latviskā versija ar pareiziem terminiem (piemēram, "Iestatījumi" nevis "Settings") un datuma formātu "dd.mm.yyyy".

2. Tīmekļa vietnes:
Amazon veikals, kas Vācijā rāda cenas eiro, izmanto vācu valodu un atbilst ES tiesību aktiem par privātumu.

3. Spēles:
Spēle "The Witcher 3", kurā tiek pielāgoti humora elementi, vārdu spēles un pat personāžu tērpi, lai tie atbilstu Polijas kultūras kontekstam.

4. Reklāma:
Coca-Cola reklāma Japānā, kurā izmantots vietējais slavens personāžs un svētku tradīcijas, nevis globālā reklāmas kopija.

Īsumā: Lokalizējums padara produktu vai saturu dabisku un saprotamu konkrētajā reģionā, ņemot vērā vietējos īpatnības.

Jei žinote tikslesnę informaciją paaiškinančią 'lokalizejums' reikšmę, galite ją pakeisti: REDAGUOTI BETA
Įrašas
Paaiškinimas

Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.


© 2009 - 2026 www.vardnica.lv
Draugi: Skaičiuoklė TV Programa Animacija