"Lidone" latviešu valodā ir izdomāts, neoficiāls vārds, kas nereti lietots sarunvalodā vai interneta vidē, lai apzīmētu cilvēku, kas izliekas par ekspertu, bet patiesībā ir nekompetents vai pārspīlē savas zināšanas (līdzīgi kā angļu valodā "pseudointellectual" vai "know-it-all").
Īsumā:
Tas apzīmē cilvēku, kurš uzstāj uz savām zināšanām, pat ja tās ir virspusējas vai nepatiesas, bieži vien ar lepnumu vai iedomību.
Piemēri lietojumā:
1. "Viņš tik ļoti mēģina izskatīties gudrs, bet patiesībā ir tipisks lidone – runā tikai par virspusējām lietām."
2. "Foros daudz tādu lidonu, kas teiksimus lasa un tad māca citiem, pat neiedziļinoties tematikā."
Piezīme:
Vārds nav oficiāli iekļauts latviešu valodas vārdnīcās, bet ir izplatīts interneta folklorā un jauniešu žargonā. Dažreiz lietots arī kā joks vai neviltota aizrādījuma forma.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.