"Fulārs" latviešu valodā nav atzīts vārds un tam nav oficiālas nozīmes. Visticamāk, tas ir:
1. Svešvārda (angļu) adaptācija — no angļu vārda "fool" (muļķis, jokdaris), kas latviešu valodā parasti tiek lietots kā "fūls" (sarunvalodā, piemēram, "Neesi fūls!").
2. Ģenētiskais termins — varētu būt saistīts ar angļu "fuller" (audējs, vai metināšanas termins), bet latviski tas netiek lietots.
3. Kļūda/vārda sagrozījums — iespējams, domāts "fulāri" (no angļu "foolery" — muļķības, joki).
Piemēri (ja domāts kā "fūls" vai "muļķis"):
- "Neklausies viņā, viņš ir īsts fūls!" (sarunvalodā).
- "Pietiek ar šīm fulāru muļķībām!" (ja "fulārs" lietots kā "muļķības").
Ieteikums:
Ja vārds dzirdēts kontekstā, lieto "fūls" (ja runa ir par muļķi) vai "muļķības" (ja runa ir par dumjiem jokiem). Latviešu literārajā valodā "fulārs" nav lietojams.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.