"Durties" nav standarta angļu valodas vārds. Visticamāk, tas ir:
1. Kļūdains rakstības variants no vārda "duties" (nodokļi, pienākumi).
Piemēri:
- "Customs duties must be paid on imported goods." (Muitas nodokļi jāmaksā par importētām precēm.)
- "It is one of my duties as a manager." (Tas ir viens no maniem pienākumiem kā vadītājam.)
2. Reti lietots/vietējais dialekta variants no vārda "dirty" (netīrs) daudzskaitlī, lai apzīmētu "netīrumus" vai "netīras lietas".
Piemērs (neformāli):
- "After playing outside, the kids had durties all over their clothes." (Pēc spēlēšanās ārā bērnu drēbēs bija netīrumi.)
Ieteikums: Lielākajā daļā kontekstu pareizā forma būs "duties" (pienākumi/nodokļi) vai "dirty things" (netīras lietas). Ja konteksts ir saistīts ar valodu kļūdām bērnu runā vai dialektu, "durties" varētu būt saprotams, taču tas nav formāli pieņemts vārds.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.