"Dravot" ir īpašvārds, kas cēlies no Rudjarda Kiplinga 1888. gada noveles "Cilvēks, kas gribēja būt karalis" (The Man Who Would Be King). Tajā tas ir viena no diviem galvenajiem varoņu uzvārdiem:
Džeimss Dravots (James Dravot) kopā ar Denīlu Kārvitu (Daniel Carnehan) ir divi britu piedzīvojumu kārotāji, kuri devās uz izdomātu Kafiristānas reģionu (mūsdienu Afganistānas/ Pakistānas apgabals), lai tur kļūtu par valdniekiem.
Nozīme īsumā:
"Dravots" simbolizē ambiciozu, varas kārojošu, bet arī traģiski lepumu un pārliecību par savu nepārvaramību varoni, kurš zaudē visu, kad tiek atklāta viņa cilvēcība.
Piemēri lietojumam:
1. Tiešā nozīme (literatūrā):
"Kiplinga stāstā Dravots un Kārvits sapņo par savu karalisti kalnos."
"Dravota lepums un ticība savai dievišķībai noveda pie viņa sabrukuma."
2. Pārnestā nozīme (kā metafora):
"Politiķis sāka uzvesties kā Dravots, uzskatot sevi par neaizskaramu, līdz skandāls viņu gāza."
"Uzņēmuma direktors kļuva par īstu Dravotu, mēģinot iekarot tirgu, bet beigās zaudēja visu."
Īpaša piezīme: Vārds "dravot" latviešu valodā nav parasts lietvārds vai darbības vārds — tā lietošana gandrīz vienmēr ir saistīta ar šo konkrēto literāro tēlu vai tā rakstura pazīmju alegorisku attēlojumu.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.