"Balninki" ir latgaliešu valodas vārds, kas literārajā latviešu valodā atbilst vārdam "baltiņi" — tas apzīmē baltus, vieglus apavus (parasti mājas kurpes, iejātkurpes vai vieglas zābaki).
Īss skaidrojums:
Tas ir tradicionāls latgaliešu vārds, ko lieto, runājot par ērtiem, bieži no auduma vai ādas izgatavotiem apaviem, kurus valkā mājās vai siltā laikā.
Piemēri lietojumā:
1. Latgaliešu valodā:
"Vīram jauni balninki dūt — pa mājom ērti staiguot."
(Vīram jauni baltiņi dots — pa mājām ērti staigāt.)
2. Sarunvalodā (latgaliešu/latviešu):
"Uzvelc tos balninkus, kāpēc staigā ar kailām kājām?"
(Uzvelc tos baltiņus, kāpēc staigā ar kailām kājām?)
3. Kontekstā par tradīcijām:
"Vecmāmiņa viennūmer adīja balninkus — tīk silts un mīksts!"
(Vecmāmiņa vienmēr adīja baltiņus — tik silts un mīksts!)
Vēsturiskais konteksts:
Latgaliešu valodā daudzi vārdi saglabājuši senāku formu vai specifisku nozīmi, kas atšķiras no standarta latviešu valodas. "Balninki" ir viens no šādiem piemēriem, kas liecina par reģiona valodas un kultūras daudzveidību.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.