"Gateris" latviešu valodā nav atzīts vārds un neparādās oficiālajos vārdnīcu avotos. Tas, visticamāk, ir kļūdains vai neveiksmīgs tulkojums no kādas citas valodas.
Iespējamās izcelsmes versijas:
1. Kļūda no angļu valodas — varētu būt mēģinājums pārcelt angļu vārdu "gather" (lasīt: geðə), kas latviski nozīmē "vākt, savākt, pulcēt".
Piemēri:
"We gather information." → "Mēs vācam informāciju."
"People gathered in the square." → "Cilvēki pulcējās laukumā."
2. Kļūda no krievu valodas — varētu būt saistīts ar vārdu "гать" (lasīt: gatj), kas nozīmē "grāvis, aizsprosts" vai "grāvja dambi".
3. Vietvārda vai uzvārda daļa — retos gadījumos var būt īpašvārda sastāvdaļa (piemēram, uzvārdā).
Praktisks padoms:
Ja esat sastapies ar šo vārdu tekstā, pārbaudiet kontekstu:
- Ja runa ir par darbību (vākšanu, pulcēšanu) — domājiet par "vākt", "savākt", "pulcēt".
- Ja runa ir par būvējumu/grāvi — varētu būt domāts "grāvis", "aizsprosts".
Ja vēlaties precīzāku atbildi, lūdzu, norādiet kontekstu, kurā redzējāt šo vārdu!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.