Maroka

"Maroka" latviešu valodā ir ģenitīva forma no īpašvārda "Maroko", kas apzīmē valsti Ziemeļāfrikā.

Nozīme īsumā:
"Maroka" nozīmē "piederīgs Marokam" vai "saistīts ar Maroko". Tā lieto, lai norādītu uz kaut ko, kas attiecas uz šo valsti — tās teritoriju, kultūru, iedzīvotājiem vai izcelsmi.

Piemēri:

1. Ģeogrāfija/piederība:
"Maroka kūrorts" — kūrorts, kas atrodas Marokā.
"Maroka tuksnesis" — tuksnesis Marokas teritorijā (piemēram, Sahāras daļa).

2. Kultūra/izcelsme:
"Maroka garšvielas" — garšvielas, kas raksturīgas Marokas virtuvei (piemēram, ras el hanout).
"Maroka teppihs" — paklājs, kas izgatavots Marokā.

3. Valsts atribūti:
"Maroka karogs" — Marokas valsts karogs.
"Maroka karaliene" — Marokas monarhs (karaliene).

Svarīgi:
- "Maroko" — valsts nosaukums (nominatīvs).
- "Maroka" — piederības forma (ģenitīvs).
- "Marokas" — daudzskaitļa ģenitīvs (piemēram, "Marokas pilsētas"), bet sarunvalodā bieži lieto arī kā vienskaitļa sinonīmu.

Tipiska lietojuma kļūda:
Nepareizi: "Es braucu uz Maroka" (ja domāts "uz Maroko").
Pareizi: "Es braucu uz Maroko", bet "Maroka kultūra ir daudzveidīga".

Jei žinote tikslesnę informaciją paaiškinančią 'Maroka' reikšmę, galite ją pakeisti: REDAGUOTI BETA
Įrašas
Paaiškinimas

Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.


© 2009 - 2026 www.vardnica.lv
Draugi: Skaičiuoklė TV Programa Animacija