"Gardiene" latviešu valodā nav atzīts vārds. Visticamāk, tas ir:
1. Kļūda — pareizais variants ir "garderobe" (apģērba skapis vai ģērbtuve).
2. Aizgūts no citas valodas — piemēram, angļu valodā "guardian" (aizbildnis, sargs) vai franču "gardienne" (sargātāja).
Ja domājat "garderobe" (apģērba skapis):
Nozīme:
- Drēbju skapis;
- Ģērbtuve (teātrī, sporta zālē u.tml.).
Piemēri:
1. "Viņa ielika mēteli garderobē."
2. "Teātra garderobē aktieri gatavojas izrādei."
Ja domājat "gardiene" kā "aizbildniece" (no angļu "guardian"):
Piemēri (latviskojot):
1. "Viņa ir bērnu aizbildniece."
2. "Šī organizācija ir dabas sargātāja."
Ieteikums:
Lūdzu, pārbaudiet kontekstu vai oriģinālo vārdu, lai sniegtu precīzāku atbildi!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.