"Nomargot" ir franču valodas vārds, kas burtiski nozīmē "bez žargona" (no no- = bez, argot = žargons). Tas apzīmē skaidru, oficiālu vai literāru valodu, kas izvairās no sarunvalodas, slenga vai specializētas terminoloģijas.
Īsumā:
Tas ir valodas stils, kas paredzēts visiem saprotamībai, bieži lietots oficiālos dokumentos, mācību grāmatās vai sabiedriskajā saziņā.
Piemēri lietojumā:
1. Oficiālos dokumentos:
"Šī līguma teksts ir uzrakstīts nomargot valodā, lai to varētu saprast visas līgumslēdzēju puses."
2. Mediju kontekstā:
"Ziņu raidījums tiek veidots nomargot stilā, lai informācija būtu pieejama visiem dzīvotājiem, neatkarīgi no viņu izglītības līmeņa."
3. Izglītībā:
"Mācību grāmatas raksta nomargot, izvairoties no pārāk tehniskām izteicieniem, lai skolēni vieglāk apgūtu jauno materiālu."
Alternatīvas nozīmes:
Dažkārt "nomargot" var attiekties arī uz personu, kas nerunā žargonā (piemēram, speciālists, kas spēj skaidri izskaidrot sarežģītas tēmas).
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.