Jūs minējāt vārdu "mietpilsone", kas latviešu valodā nav standarta vārds un, iespējams, ir kļūda vai jaunveidojums.
Ja domājat vārdu "mietinieks" (vai sieviešu dzimtē "mietiniece"), tas nozīmē cilvēku, kas dzīvo mietā — tas ir, pastāvīgi vai ilgstoši uzturas kādā mietā (piemēram, ostas mietā) vai strādā ar kuģiem ostā.
Piemēri:
1. Viņš ir pieradis dzīvot kā mietinieks — vienmēr kuģu klāpā un ostā.
2. Mūsu pilsētas ostā dzīvo vairāki mietinieki, kas strādā par dokstrādniekiem.
Ja jums bija domāts cits vārds, lūdzu, precizējiet, es mēģināšu palīdzēt!
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.