"Manekene" ir latviešu valodas slengs vai sarunvalodas izteiciens, kas apzīmē cilvēku, kas izrāda pārspīlētu, mākslīgu, teatrālu uzvedību — bieži vien ar negatīvu nokrāsu, it kā "spēlējot" vai "izrādot emocijas".
Nozīmes nianses:
- Var nozīmēt mākslotu, nepatiesu cilvēku.
- Dažreiz lietots, lai apzīmētu kādu, kas pārspīlēti žestikulē, runā teatrāli.
- Var būt saistīts ar izlikšanos, veidotību.
Piemēri:
1. "Neskaties uz viņu tik sāpīgi — viņš tikai manekenē!"
(Domāts: Viņš tikai izliekas, pārspīlē savas jūtas.)
2. "Viņa bija pilnīga manekene sapulcē — visu laiku smaidīja māksloti un runāja pārspīlēti."
(Domāts: Viņa uzvedās māksloti, teatrāli.)
3. "Nevajag manekenēties — sakā, kā patiesībā ir!"
(Darbības vārds no "manekene" — "izlikties, māksloti izrādīt emocijas".)
Etymology (iespējama):
Vārds, iespējams, cēlies no franču "mannequin" (lelles, modes lelles) vai krievu "манекен" (manekens), kas apzīmē mākslīgu figūru, bet latviešu sarunvalodā tas ir ieguvis "mākslotības" nozīmi attiecībā uz cilvēkiem.
Līdzīgi vārdi latviešu valodā:
- Veidotājs
- Izliktājs
- Teātrists (sarunvalodā ar negatīvu nozīmi)
- Mākslotājs
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.