"Kokot" ir vulgārs, aizvainojošs vārds latviešu valodā, ko lieto kā aizvainojumu vīriešam. Tas ir līdzvērtīgs krievu valodas vārda "хуй" (izrunā: huj) tulkojumam un nozīmei, kas burtiski apzīmē vīrieša dzimumlocekli, bet sarunvalodā bieži tiek lietots kā aizvainojums, apzīmējot stulbu, nepatīkamu vai nekompetentu cilvēku.
Nozīme īsumā:
1. Burtiskā/anatomiskā: Vīrieša dzimumlocekļa vulgārs apzīmējums.
2. Aizvainojums: Izteiciens, ko lieto, lai aizvainotu, pazemotu vai izteiktu nicinājumu pret kādu vīrieti (piemēram, kā "stulbenis", "mucenis" vai rupjāks variants).
Piemēri lietošanai:
1. Kā aizvainojums:
"Ej prom, tu stulbais kokot!"
(Lieto kā aizvainojumu, lai izteiktu dusmas vai nicinājumu.)
2. Kā izbrīna/izsaukuma izteiksme:
"Ak, kokot! Vēlreiz visu sabojāji!"
(Lieto, lai izteiktu nepatiku vai vilšanos par kāda rīcību.)
3. Kā vulgārs salīdzinājums:
"Viņš stāvēja kā kokots — neko nesaprotot."
(Metaforiski apraksta kādu kā muļķīgu vai neveiklu.)
Svarīgi:
Šis vārds ir ļoti rupjš un nepieklājīgs. To nevajadzētu lietot oficiālā vai pieklājīgā vidē, un tas var tikt uztverts kā smaga aizvainojums. Sarunvalodā dažreiz lietots draugu vidū kā pārspīlēts izteiciens, taču ar lielu piesardzību.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.