"Gropēvelmašīna" ir latviskots angļu valodas vārda "grapple machine" tulkojums, kas latviešu valodā pareizi būtu "ķeramā iekārta", "satveramā mašīna" vai "satvērējmašīna".
Nozīme īsumā:
Tas ir tehnisks termins, kas apzīmē iekārtu vai mehānismu ar ķepām, āķiem vai satvērējiem, kas paredzēti priekšmetu satveršanai, pacelšanai, pārvietošanai vai noturēšanai.
Piemēri lietojumā:
1. Būvniecībā — ekskavators ar ķepu (pārsvarā lieto terminu "ekskavators ar ķeramo ķepu").
2. Atkritumu apsaimniekošanā — speciāla mašīna ar satvērējiem, lai pārvietotu lielgabarīta atkritumus (bieži saukta par "satvērējkrānu").
3. Mežizstrādē — mežizstrādes iekārta ar ķepām koku satveršanai un nogādāšanai.
Piezīme:
Latviešu valodā šis konkrētais vārds nav izplatīts, un praksē lieto precīzākus terminus atkarībā no konteksta (piemēram, "ekskavators", "manipulators", "satvērējiekārta"). Tulkojums "gropēvelmašīna" var rasties kā tiešs tulkojums no angļu valodas, taču tas nav standarta latviešu valodas vārds.
Jūsų pataisymai bus išsiųsti moderatorių peržiūrai, jei informacija tikslesnė/taisyklingesnė
ji bus patalpinta vietoj esamos.